<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T52n2111">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 2111 十門辯惑論</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 2111 十門辯惑論</title>
			<author>唐 復禮撰</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>3卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">52</idno>.<idno type="no">2111</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-02-25 09:56:44 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">十門辯惑論</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【宮-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【思溪-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【金藏乙-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB01926">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01926</charName>
				<mapping cb:dec="984966" type="PUA">U+F0786</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+7070</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>灰</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[厂@火]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB06609">
				<charName>CBETA CHARACTER CB06609</charName>
				<mapping cb:dec="989649" type="PUA">U+F19D1</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+2067A</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[缶-午+千]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-12-14T11:45:53">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="0551a" xml:id="T52.2111.0551a" ed="T"/>
<lb n="0551a01" ed="T"/>
<lb n="0551a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 2111</cb:docNumber>
<lb n="0551a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead>十門<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551001" n="0551001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551001" n="0551001"/><anchor xml:id="beg0551001" n="0551001"/>辯<anchor xml:id="end0551001"/>惑論卷上</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0551a04" ed="T"/>
<lb n="0551a05" ed="T"/><byline cb:type="author"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0551002" n="0551002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551002" n="0551002"/><anchor xml:id="beg0551002" n="0551002"/>大<anchor xml:id="end0551002"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0551003" n="0551003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551003" n="0551003"/><anchor xml:id="beg0551003" n="0551003"/><name role="" type="person">慈恩寺</name><anchor xml:id="end0551003"/>沙門釋復禮撰</byline>
<lb n="0551a06" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">答大子文學權無二釋典稽疑</cb:mulu>
<head>答<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551004" n="0551004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551004" n="0551004"/><anchor xml:id="beg0551004" n="0551004"/>大<anchor xml:id="end0551004"/>子文學權無二釋典稽疑</head>
<lb n="0551a07" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="2" type="序">序</cb:mulu><p xml:id="pT52p0551a0701">序曰。</p>
<lb n="0551a08" ed="T"/><p xml:id="pT52p0551a0801">權文學聲冠應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551005" n="0551005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551005" n="0551005"/><anchor xml:id="beg0551005" n="0551005"/>徐<anchor xml:id="end0551005"/>地參園綺。搢紳嘉其令望。
<lb n="0551a09" ed="T"/>緇素挹其芳猷。而頃著十疑干我二諦。公孫
<lb n="0551a10" ed="T"/>生之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551006" n="0551006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551006" n="0551006"/><anchor xml:id="beg0551006" n="0551006"/>駿<anchor xml:id="end0551006"/>辯。自昔難酬。舍利子之雄才。嗟今
<lb n="0551a11" ed="T"/>莫擬。豈當仁而抗議。試言志以成文。必也
<lb n="0551a12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0551007" n="0551007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551007" n="0551007"/><anchor xml:id="beg0551007" n="0551007"/><g ref="#CB06609">𬼈</g><anchor xml:id="end0551007"/>名乎。稱之曰十門辯惑。雖詩云勸誡蔽之。
<lb n="0551a13" ed="T"/>可幾乎一言。而法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551008" n="0551008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551008" n="0551008"/><anchor xml:id="beg0551008" n="0551008"/>惟<anchor xml:id="end0551008"/>祕密。述之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551009" n="0551009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551009" n="0551009"/><anchor xml:id="beg0551009" n="0551009"/>敢<anchor xml:id="end0551009"/>忘乎三
<lb n="0551a14" ed="T"/>轉。遂取類觀象<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551010" n="0551010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551010" n="0551010"/><anchor xml:id="beg0551010" n="0551010"/>再<anchor xml:id="end0551010"/>盈卷軸。煩而無當。有愧
<lb n="0551a15" ed="T"/>知音者焉。</p></cb:div>
<lb n="0551a16" ed="T"/><list rend="no-marker"><item xml:id="itemT52p0551a1601">通力上感門一</item><item xml:id="itemT52p0551a1607">應形俯化門二</item>
<lb n="0551a17" ed="T"/><item xml:id="itemT52p0551a1701">淨穢土別門三</item><item xml:id="itemT52p0551a1707">迷悟見殊門四</item>
<lb n="0551a18" ed="T"/><item xml:id="itemT52p0551a1801">顯實得記門五</item><item xml:id="itemT52p0551a1807">反經<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551011" n="0551011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551011" n="0551011"/><anchor xml:id="beg0551011" n="0551011"/>贊<anchor xml:id="end0551011"/>道門六</item>
<lb n="0551a19" ed="T"/><item xml:id="itemT52p0551a1901">觀業救捨門七</item><item xml:id="itemT52p0551a1907">隨敎抑楊門八</item>
<lb n="0551a20" ed="T"/><item xml:id="itemT52p0551a2001">化佛隱顯門九</item><item xml:id="itemT52p0551a2007">聖王興替門十</item></list>
<lb n="0551a21" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">1 通力上感門(上)</cb:mulu><head>通力上感門第一</head>
<lb n="0551a22" ed="T"/><p xml:id="pT52p0551a2201">稽疑曰。竊見維摩神力掌運如來但十地之
<lb n="0551a23" ed="T"/>觀。如來尙隔羅縠。如何一掌之內能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551012" n="0551012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551012" n="0551012"/><anchor xml:id="beg0551012" n="0551012"/>容<anchor xml:id="end0551012"/>十號
<lb n="0551a24" ed="T"/>之尊乎。非獨以卑移尊於理非順。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551013" n="0551013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551013" n="0551013"/><anchor xml:id="beg0551013" n="0551013"/>寔<anchor xml:id="end0551013"/>亦佛與
<lb n="0551a25" ed="T"/>菩薩豈無等差。如有等差安能運佛。如無等
<lb n="0551a26" ed="T"/>差何須成佛也。若維摩是如來助佛揚化。未
<lb n="0551a27" ed="T"/>知何名何號何論何經。請煩上智<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551014" n="0551014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551014" n="0551014"/><anchor xml:id="beg0551014" n="0551014"/>以示<anchor xml:id="end0551014"/>下愚
<lb n="0551a28" ed="T"/>也。辯惑曰。甞聞逆情而取。匹夫雖賤而難奪。
<lb n="0551a29" ed="T"/>順理而求。萬乘雖尊而可降。山澤通氣。未始
<pb n="0551b" xml:id="T52.2111.0551b" ed="T"/>
<lb n="0551b01" ed="T"/>一其崇卑。金石同聲。何必均其小大。況惟諸
<lb n="0551b02" ed="T"/>佛有平等誓願<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551015" n="0551015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551015" n="0551015"/><anchor xml:id="beg0551015" n="0551015"/>乘時<anchor xml:id="end0551015"/>應物。菩薩能遊戲神通
<lb n="0551b03" ed="T"/>坐忘致遠。遞相影響咸赴機緣哉。維摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551016" n="0551016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551016" n="0551016"/><anchor xml:id="beg0551016" n="0551016"/>羅<anchor xml:id="end0551016"/>詰
<lb n="0551b04" ed="T"/>者。蓋是法身大士。德超群聖。啓權智以有
<lb n="0551b05" ed="T"/>生。示居家而弘道。蓮花總持之力來自他方。
<lb n="0551b06" ed="T"/>芥子解脫之門開於此國。未曾有室括囊無
<lb n="0551b07" ed="T"/>外。不思議道利用無方。是以五百聲聞咸辭
<lb n="0551b08" ed="T"/>問疾。八千菩薩莫能造命。彌勒居一生之地。
<lb n="0551b09" ed="T"/>服其懸解。文殊是衆佛之師。謝其眞入而菴
<lb n="0551b10" ed="T"/>園之集。因淨名而發興。淨名之跡藉無動而
<lb n="0551b11" ed="T"/>方明。故如來<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551017" n="0551017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551017" n="0551017"/><anchor xml:id="beg0551017" n="0551017"/>迺<anchor xml:id="end0551017"/>睠於此方。居士敬延於右
<lb n="0551b12" ed="T"/>掌。三昧之力有感必通。十號之尊不行而至
<lb n="0551b13" ed="T"/>矣。然則至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551018" n="0551018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551018" n="0551018"/><anchor xml:id="beg0551018" n="0551018"/>諴<anchor xml:id="end0551018"/>感神者。莫知神之巨細。孝德
<lb n="0551b14" ed="T"/>動天者。孰知天之高下。矧乎慧眼遐觀。見牟
<lb n="0551b15" ed="T"/>尼於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551019" n="0551019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551019" n="0551019"/><anchor xml:id="beg0551019" n="0551019"/>實<anchor xml:id="end0551019"/>相。神足甫運。持妙喜於花鬘。而不
<lb n="0551b16" ed="T"/>能屈彼仁尊入茲國界。豈唯羅縠之喩比而
<lb n="0551b17" ed="T"/>可通。亦將金粟之名傳而有據者也<note place="inline">吉藏師云金粟事出思惟
<lb n="0551b18" ed="T"/>三昧經自云未見其本今撿諸經<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551020" n="0551020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551020" n="0551020"/><anchor xml:id="beg0551020" n="0551020"/>目錄<anchor xml:id="end0551020"/>無此經名竊謂西國有經東方未譯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551021" n="0551021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551021" n="0551021"/><anchor xml:id="beg0551021" n="0551021"/>者<anchor xml:id="end0551021"/>矣</note>。</p></cb:div>
<lb n="0551b19" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">2 應形俯化門(上)</cb:mulu><head>應形俯化門第二</head>
<lb n="0551b20" ed="T"/><p xml:id="pT52p0551b2001">稽疑曰。龍女成佛少選之間。若其眞者佛道
<lb n="0551b21" ed="T"/>甚易。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551022" n="0551022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551022" n="0551022"/><anchor xml:id="beg0551022" n="0551022"/>何云<anchor xml:id="end0551022"/>懃苦無量方得成佛也。如其化者
<lb n="0551b22" ed="T"/>化是不實。豈以不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551023" n="0551023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551023" n="0551023"/><anchor xml:id="beg0551023" n="0551023"/>實<anchor xml:id="end0551023"/>化群生也。佛無不實語
<lb n="0551b23" ed="T"/>何爲若斯哉。且文殊乃燃燈之師。釋迦又燃
<lb n="0551b24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0551024" n="0551024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551024" n="0551024"/><anchor xml:id="beg0551024" n="0551024"/>燈<anchor xml:id="end0551024"/>弟子。文殊旣爲諸佛之母。應成佛在燃燈
<lb n="0551b25" ed="T"/>之前。況彌勒未通文殊已悟。龍女成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551025" n="0551025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551025" n="0551025"/><anchor xml:id="beg0551025" n="0551025"/>道<anchor xml:id="end0551025"/>文殊
<lb n="0551b26" ed="T"/>之力。今龍女成佛於前。彌勒成佛於後。而文
<lb n="0551b27" ed="T"/>殊不成。安能無惑。若先成者成在何經。經云
<lb n="0551b28" ed="T"/>何。佛若未成者何事淹留。請示淹留之意也。
<lb n="0551b29" ed="T"/>如文殊未成爲是。則諸佛成者應非。如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551026" n="0551026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551026" n="0551026"/><anchor xml:id="beg0551026" n="0551026"/>以<anchor xml:id="end0551026"/>成
<pb n="0551c" xml:id="T52.2111.0551c" ed="T"/>
<lb n="0551c01" ed="T"/>者非。非則文殊豈是。是非之理。請爲言之。</p>
<lb n="0551c02" ed="T"/><p xml:id="pT52p0551c0201">辯惑曰。至人無己爲物有形。高卑不可<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>以<anchor xml:id="end_1"/>跡
<lb n="0551c03" ed="T"/>定。隱顯不可<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2"/>情測。龍女雖身遊五道。而
<lb n="0551c04" ed="T"/>位光十地。文殊雖名稱菩薩。而實是如來。何
<lb n="0551c05" ed="T"/>以明之。按法花經云。有<name role="" type="person">娑竭羅龍</name>王女。年始
<lb n="0551c06" ed="T"/>八歲。智慧利根。善知衆生諸根行業。乃至辯
<lb n="0551c07" ed="T"/>才無礙能至菩提。詳夫智慧利根者。非下趣
<lb n="0551c08" ed="T"/>之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551027" n="0551027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551027" n="0551027"/><anchor xml:id="beg0551027" n="0551027"/>有<anchor xml:id="end0551027"/>也。知諸根行業者。非小乘之事也。辯
<lb n="0551c09" ed="T"/>才無礙者。善慧之地也。能至菩提者。等覺之
<lb n="0551c10" ed="T"/>道也。斯則三祇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551028" n="0551028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551028" n="0551028"/><anchor xml:id="beg0551028" n="0551028"/>劫<anchor xml:id="end0551028"/>畢十度因<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551029" n="0551029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551029" n="0551029"/><anchor xml:id="beg0551029" n="0551029"/>滿<anchor xml:id="end0551029"/>。獻寶珠而
<lb n="0551c11" ed="T"/>轉女形。坐蓮花而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551030" n="0551030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551030" n="0551030"/><anchor xml:id="beg0551030" n="0551030"/>昇<anchor xml:id="end0551030"/>覺位。義殊早計事同俯
<lb n="0551c12" ed="T"/>拾。而惑者見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551031" n="0551031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551031" n="0551031"/><anchor xml:id="beg0551031" n="0551031"/>龍<anchor xml:id="end0551031"/>女。卽謂是三塗而嬰五障。聞
<lb n="0551c13" ed="T"/>發心卽謂自凡位而希聖果。殊不知五道有
<lb n="0551c14" ed="T"/>示生之義。四發有補處之文。智積所以懷疑。
<lb n="0551c15" ed="T"/>身子由其致詰。蓬之心也。何其曲哉。又按首
<lb n="0551c16" ed="T"/>楞嚴經<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551032" n="0551032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551032" n="0551032"/><anchor xml:id="beg0551032" n="0551032"/>云<anchor xml:id="end0551032"/>。文殊是過去平等國。龍種上尊如
<lb n="0551c17" ed="T"/>來。央崛魔羅經云。是北方常喜世界。摩尼寶
<lb n="0551c18" ed="T"/>積佛。<name role="" type="person">文殊師利</name>佛土嚴淨經云。未來作佛名
<lb n="0551c19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0551033" n="0551033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551033" n="0551033"/><anchor xml:id="beg0551033" n="0551033"/>曰<anchor xml:id="end0551033"/>普見。竊以文殊智包權實體兼眞應。或成
<lb n="0551c20" ed="T"/>道先劫。已爲龍種之尊。或流形此界。尙號法
<lb n="0551c21" ed="T"/>王之子。或<anchor xml:id="beg_3" type="star"/><g ref="#CB06609">𬼈</g><anchor xml:id="end_3"/>位北方久名寶積。或<anchor xml:id="nkr_note_orig_0551034" n="0551034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0551034" n="0551034"/><anchor xml:id="beg0551034" n="0551034"/>受<anchor xml:id="end0551034"/>記來
<lb n="0551c22" ed="T"/>劫將稱普見。變化十方而無礙。周行三際而
<lb n="0551c23" ed="T"/>不動。無取無得而成果。不去不來而見身。豈
<lb n="0551c24" ed="T"/>可以一相求。未可以一名定。故遇燃燈而函
<lb n="0551c25" ed="T"/>丈。逢釋迦而避席。慈氏造之以決疑。龍女師
<lb n="0551c26" ed="T"/>之而進道。然龍女自垢身而明速疾。誘物持
<lb n="0551c27" ed="T"/>經。文殊處因位而示淹留。勸人後己。並曲成
<lb n="0551c28" ed="T"/>方便實爲利益。且君子之道貞而不諒。聖人
<lb n="0551c29" ed="T"/>之事巽<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>以<anchor xml:id="end_4"/>行權。同許車而不與。類化城而復
<pb n="0552a" xml:id="T52.2111.0552a" ed="T"/>
<lb n="0552a01" ed="T"/>進。旣信彼之非妄。仍疑此之不實。吁嗟七竅
<lb n="0552a02" ed="T"/>一猶未達乎。</p></cb:div>
<lb n="0552a03" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">3 淨穢土別門(上)</cb:mulu><head>淨穢土別門第三</head>
<lb n="0552a04" ed="T"/><p xml:id="pT52p0552a0401">稽疑曰。佛說法花經之時五十小劫。但春秋
<lb n="0552a05" ed="T"/>夜明以爲釋迦生也。正法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0552001" n="0552001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552001" n="0552001"/><anchor xml:id="beg0552001" n="0552001"/>五百<anchor xml:id="end0552001"/>。像法一千。
<lb n="0552a06" ed="T"/>並<anchor xml:id="nkr_note_orig_0552002" n="0552002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552002" n="0552002"/><anchor xml:id="beg0552002" n="0552002"/>謂<anchor xml:id="end0552002"/>滅度之後。同斯一劫。若西域聽法之
<lb n="0552a07" ed="T"/>人。神力促爲食頃。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0552003" n="0552003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552003" n="0552003"/><anchor xml:id="beg0552003" n="0552003"/>則此<anchor xml:id="end0552003"/>不聽之人。已隔五
<lb n="0552a08" ed="T"/>十小劫。何則初未聞佛神力豈加神力。不加
<lb n="0552a09" ed="T"/>合成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0552004" n="0552004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552004" n="0552004"/><anchor xml:id="beg0552004" n="0552004"/>煨<anchor xml:id="end0552004"/>燼。今旣不成煨燼。則是千餘年耳。
<lb n="0552a10" ed="T"/>苟知千餘非謬。安有五十小劫。若以雖不聞
<lb n="0552a11" ed="T"/>佛神力亦加則佛成道之初大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0552005" n="0552005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552005" n="0552005"/><anchor xml:id="beg0552005" n="0552005"/>小<anchor xml:id="end0552005"/>俱合得果。
<lb n="0552a12" ed="T"/>何止頻婆一國十二萬人哉。持此相況不加
<lb n="0552a13" ed="T"/>明矣<note place="inline">沙門復禮曰。法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0552006" n="0552006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552006" n="0552006"/><anchor xml:id="beg0552006" n="0552006"/>花<anchor xml:id="end0552006"/>序品云。日月燈明佛說法花經。經六十小劫。謂如食頃踊出品云五十小劫謂
<lb n="0552a14" ed="T"/>如半日今發難在釋迦之佛引文兼燈明之事。但取意而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0552007" n="0552007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552007" n="0552007"/><anchor xml:id="beg0552007" n="0552007"/>直<anchor xml:id="end0552007"/>通不依文以反<anchor xml:id="nkr_note_orig_0552008" n="0552008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552008" n="0552008"/><anchor xml:id="beg0552008" n="0552008"/>詰<anchor xml:id="end0552008"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0552009" n="0552009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552009" n="0552009"/><anchor xml:id="beg0552009" n="0552009"/>者矣<anchor xml:id="end0552009"/></note>。</p>
<lb n="0552a15" ed="T"/><p xml:id="pT52p0552a1501">辯惑曰。佛有眞身焉應身焉。眞土焉應土焉。
<lb n="0552a16" ed="T"/>眞身眞土絕名相而獨立。應形應國隨物感
<lb n="0552a17" ed="T"/>而多狀。淨者見之謂之淨。穢者見之謂之穢。
<lb n="0552a18" ed="T"/>久者見之謂之久。近者見之謂之近。各滯所
<lb n="0552a19" ed="T"/>封罕能達觀。故身子覩穢而迷淨。空承日月
<lb n="0552a20" ed="T"/>之談。彌勒執近而疑久。仍生父子之喩。及其
<lb n="0552a21" ed="T"/>按地顯莊嚴之國。下塵比僧祇之壽。執穢之
<lb n="0552a22" ed="T"/>情始去。封近之見方除。然示淨所以除穢。穢
<lb n="0552a23" ed="T"/>去而淨可留乎。說久所以破近。近亡而久可
<lb n="0552a24" ed="T"/>存乎。非淨非穢方爲妙土。非久非近始曰眞
<lb n="0552a25" ed="T"/>身。然則四十餘年者。穢土化身也。五十小劫
<lb n="0552a26" ed="T"/>者。淨土報身也。化身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0552010" n="0552010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552010" n="0552010"/><anchor xml:id="beg0552010" n="0552010"/>遷<anchor xml:id="end0552010"/>動。自可以年月測。
<lb n="0552a27" ed="T"/>報體圓常。詎可以時代限。旣報化分跡久近
<lb n="0552a28" ed="T"/>殊歸。以久難近得無爲謬。法花壽量之品。維
<lb n="0552a29" ed="T"/>摩佛國之文。斯義朗然。豈俟多述。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0552011" n="0552011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552011" n="0552011"/><anchor xml:id="beg0552011" n="0552011"/>惑<anchor xml:id="end0552011"/>曰。釋
<pb n="0552b" xml:id="T52.2111.0552b" ed="T"/>
<lb n="0552b01" ed="T"/>迦利見元是化身。娑婆盡野本非淨國。耆闍
<lb n="0552b02" ed="T"/>穢國之靈鎭。法花化身之妙典。今乃以報身
<lb n="0552b03" ed="T"/>而述化身。將淨國而明穢國。其爲謬也不亦
<lb n="0552b04" ed="T"/>大哉。</p>
<lb n="0552b05" ed="T"/><p xml:id="pT52p0552b0501">釋曰。是何言歟。是何言歟。先豈不云乎。淨穢
<lb n="0552b06" ed="T"/>久近生於所見。生於所見者同處而異見。非
<lb n="0552b07" ed="T"/>別處而異見也。且釋迦一佛也。或以之見久。
<lb n="0552b08" ed="T"/>或以之見近。娑婆一界也。或以之見淨。或以
<lb n="0552b09" ed="T"/>之見穢。久與淨菩薩上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0552012" n="0552012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552012" n="0552012"/><anchor xml:id="beg0552012" n="0552012"/>人<anchor xml:id="end0552012"/>之見也。近與穢凡
<lb n="0552b10" ed="T"/>夫下乘之見也。若然者穢旣娑婆矣。而淨得
<lb n="0552b11" ed="T"/>非乎。近旣釋迦矣。而久得異乎。而云釋迦但
<lb n="0552b12" ed="T"/>是化身。娑婆唯曰穢土。義符偏著理異玄同。
<lb n="0552b13" ed="T"/>況乎法花數品靈山一集。初則會<anchor xml:id="nkr_note_orig_0552013" n="0552013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552013" n="0552013"/><anchor xml:id="beg0552013" n="0552013"/>二<anchor xml:id="end0552013"/>歸一。迴
<lb n="0552b14" ed="T"/>小道以入大乘。次則三變八方。引穢心而觀
<lb n="0552b15" ed="T"/>淨土。大乘已入無復小乘。淨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0552014" n="0552014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552014" n="0552014"/><anchor xml:id="beg0552014" n="0552014"/>國<anchor xml:id="end0552014"/>已觀何有穢
<lb n="0552b16" ed="T"/><anchor xml:id="beg_5" type="star"/>國<anchor xml:id="end_5"/>。故始自集分身之佛。至乎說壽量之經。
<lb n="0552b17" ed="T"/>並於淨土之中。而演常身之義。故經云。如是
<lb n="0552b18" ed="T"/>我成佛已來甚大久遠。壽命無量阿僧祇劫
<lb n="0552b19" ed="T"/>常住不滅。又云。常在<name role="" type="person">靈鷲山</name>。及餘諸住處。衆
<lb n="0552b20" ed="T"/>生見劫盡。大火所燒時。我此土安隱。天人常
<lb n="0552b21" ed="T"/>充滿。故知聖壽遐長。非界塵之能數。妙境安
<lb n="0552b22" ed="T"/>固。豈劫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0552015" n="0552015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552015" n="0552015"/><anchor xml:id="beg0552015" n="0552015"/>火<anchor xml:id="end0552015"/>之所焚。何乃推始起於春秋。以
<lb n="0552b23" ed="T"/>五十小劫爲焉有覈。未經於水火。將一千餘
<lb n="0552b24" ed="T"/>年爲指實。不見履霜者必疑堅氷乎。</p></cb:div>
<lb n="0552b25" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">4 迷悟見殊門(上)</cb:mulu><head>迷悟見殊門第四</head>
<lb n="0552b26" ed="T"/><p xml:id="pT52p0552b2601">稽疑曰。說法花之時。神光遠照他界。說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0552016" n="0552016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552016" n="0552016"/><anchor xml:id="beg0552016" n="0552016"/>涅
<lb n="0552b27" ed="T"/>槃<anchor xml:id="end0552016"/>之日。寶蓋廣覆大千。未知此方何爲不見。
<lb n="0552b28" ed="T"/>若以無緣不得見者。無緣則罪人也。有緣則
<lb n="0552b29" ed="T"/>福人也。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0552017" n="0552017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552017" n="0552017"/><anchor xml:id="beg0552017" n="0552017"/>達<anchor xml:id="end0552017"/>多殺父<anchor xml:id="nkr_note_orig_0552018" n="0552018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552018" n="0552018"/><anchor xml:id="beg0552018" n="0552018"/>及<anchor xml:id="end0552018"/>母。豈福人哉。而許
<pb n="0552c" xml:id="T52.2111.0552c" ed="T"/>
<lb n="0552c01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0552019" n="0552019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552019" n="0552019"/><anchor xml:id="beg0552019" n="0552019"/>其<anchor xml:id="end0552019"/>出家也。闍王害父囚母。豈福人哉。而照
<lb n="0552c02" ed="T"/>月光三昧也。此地萬里爲國賢哲相。仍豈無
<lb n="0552c03" ed="T"/>一人有緣何爲獨隔。不言林放反勝太山乎。</p>
<lb n="0552c04" ed="T"/><p xml:id="pT52p0552c0401">辯惑曰。蒼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0552020" n="0552020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552020" n="0552020"/><anchor xml:id="beg0552020" n="0552020"/>旻<anchor xml:id="end0552020"/>信廣醯鷄甕遊而不見。白日
<lb n="0552c05" ed="T"/>蓋明仙鼠晝伏而奚覩。豈資始之有外而照
<lb n="0552c06" ed="T"/>臨之不及哉。固以近物爲之覆。則不能遠察
<lb n="0552c07" ed="T"/>倒情爲之惑。則不能順辯。假使語之曰。有天
<lb n="0552c08" ed="T"/>焉有日焉。天周三百度廣而覆下。日徑一千
<lb n="0552c09" ed="T"/>里<anchor xml:id="nkr_note_orig_0552021" n="0552021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552021" n="0552021"/><anchor xml:id="beg0552021" n="0552021"/>明而<anchor xml:id="end0552021"/>照外。瞻彼二蟲必以狂而不信也。今
<lb n="0552c10" ed="T"/>未披業障者。何異甕遊乎。未開慧目者。孰非
<lb n="0552c11" ed="T"/>晝伏乎。雖寶蓋曾懸百億四天之上。毫光溥
<lb n="0552c12" ed="T"/>照萬八千國之中。而有漏宵昏方馳大夢。無
<lb n="0552c13" ed="T"/>明被覆何階徹視。若不見則無者。蒼旻白日
<lb n="0552c14" ed="T"/>可無耶。若不見而有者。寶蓋毫光非有耶。反
<lb n="0552c15" ed="T"/>覆相明言而足矣。況乎魯史直書。記祥暉於
<lb n="0552c16" ed="T"/>卯夜。孔君多識。推聖德於西方。並紛綸而有
<lb n="0552c17" ed="T"/>據。豈寂寞而無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0552022" n="0552022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552022" n="0552022"/><anchor xml:id="beg0552022" n="0552022"/>朕<anchor xml:id="end0552022"/>。故知君子或默<anchor xml:id="nkr_note_orig_0552023" n="0552023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552023" n="0552023"/><anchor xml:id="beg0552023" n="0552023"/>已<anchor xml:id="end0552023"/>昭彰
<lb n="0552c18" ed="T"/>而感通。中士若存尙河漢而驚怖。其有飾智
<lb n="0552c19" ed="T"/>憑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0552024" n="0552024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0552024" n="0552024"/><anchor xml:id="beg0552024" n="0552024"/>凌<anchor xml:id="end0552024"/>之伍。懷愚混沌之流。將撫掌而大噱。
<lb n="0552c20" ed="T"/>或絕膂而曾毀非其人也。道可虛行者哉。故
<lb n="0552c21" ed="T"/>仲尼體無化之先涉於有。季路問死對之反
<lb n="0552c22" ed="T"/>詰於生。仁義稍撿其性靈。道德粗明<anchor xml:id="nkr_note_add_0552c2201" n="0552c2201"/><anchor xml:id="beg0552c2201" n="0552c2201"/>其<anchor xml:id="end0552c2201"/>徼妙。
<lb n="0552c23" ed="T"/>然後應眞西擧像敎東來。八萬法門吞納九
<lb n="0552c24" ed="T"/>流而微顯。三千寶塔充滿四瀛而輪煥。若先
<lb n="0552c25" ed="T"/>霞而後日。類始雲而終雨。敎之有漸。不亦宜
<lb n="0552c26" ed="T"/>乎。然則有緣無緣者。三乘菩提之性也。福人
<lb n="0552c27" ed="T"/>罪人者。六趣生死之業也。業有輕重性分生
<lb n="0552c28" ed="T"/>熟。性猶生。福雖多而難啓。緣旣熟。罪雖重而
<lb n="0552c29" ed="T"/>可化。福尙難啓。而況於罪者乎。罪猶可化。而
<pb n="0553a" xml:id="T52.2111.0553a" ed="T"/>
<lb n="0553a01" ed="T"/>況於福者乎。故有遠得四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0553001" n="0553001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553001" n="0553001"/><anchor xml:id="beg0553001" n="0553001"/>禪<anchor xml:id="end0553001"/>矜小功而背誕。
<lb n="0553a02" ed="T"/>具行三逆知昨非而迴向。迴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0553002" n="0553002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553002" n="0553002"/><anchor xml:id="beg0553002" n="0553002"/>向<anchor xml:id="end0553002"/>生於正解。
<lb n="0553a03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0553003" n="0553003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553003" n="0553003"/><anchor xml:id="beg0553003" n="0553003"/><g ref="#CB06609">𬼈</g><anchor xml:id="end0553003"/>解生而罪可滅。背誕興於邪見。邪見興而
<lb n="0553a04" ed="T"/>福自亡。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0553004" n="0553004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553004" n="0553004"/><anchor xml:id="beg0553004" n="0553004"/>福<anchor xml:id="end0553004"/>亡永劫而沈淪。罪滅卽身而解
<lb n="0553a05" ed="T"/>脫。故語曰。蹈道則爲君子。違之則爲小人。仁
<lb n="0553a06" ed="T"/>遠乎哉。行之卽是借以明義。誰曰不然。老子
<lb n="0553a07" ed="T"/>曰。常善救人。故無棄人。常善救物。故無棄
<lb n="0553a08" ed="T"/>物。又<anchor xml:id="nkr_note_orig_0553005" n="0553005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553005" n="0553005"/><anchor xml:id="beg0553005" n="0553005"/>曰<anchor xml:id="end0553005"/>。人之不善。何棄之有。況大悲平等
<lb n="0553a09" ed="T"/>而有所棄哉。譬夫良工相木名醫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0553006" n="0553006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553006" n="0553006"/><anchor xml:id="beg0553006" n="0553006"/>瞻<anchor xml:id="end0553006"/>病。可用
<lb n="0553a10" ed="T"/>而用之。不簡木之美惡。可療而療之。不擇病
<lb n="0553a11" ed="T"/>之輕重。人或問之曰。伊蘭惡木也。汝何以用
<lb n="0553a12" ed="T"/>之。迦摩重病也。汝何以療之。仁將此爲是問
<lb n="0553a13" ed="T"/>乎爲非問乎。必以爲非問也。如來善別機根
<lb n="0553a14" ed="T"/>巧知藥病。雖<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>達<anchor xml:id="end_6"/>多行衛頑之惡。闍王有楚穆
<lb n="0553a15" ed="T"/>之罪。然以曾發菩提之心可用也。今興悔解
<lb n="0553a16" ed="T"/>之念可療也。可療而療之。可用而用之。引使
<lb n="0553a17" ed="T"/>歸心化令入道。開其與進之路。塞彼爲亂之
<lb n="0553a18" ed="T"/>源。俾有罪者自新於孝慈。無過者守卒於純
<lb n="0553a19" ed="T"/>至。善權方便。其利博哉。然闍王問道而反迷。
<lb n="0553a20" ed="T"/>自同於林放。夫子知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0553007" n="0553007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553007" n="0553007"/><anchor xml:id="beg0553007" n="0553007"/>幾<anchor xml:id="end0553007"/>而仰聖。可比於泰
<lb n="0553a21" ed="T"/>山。賢哲相仍。雖三復而無失。何爲獨隔。請再
<lb n="0553a22" ed="T"/>思而可矣。</p></cb:div>
<lb n="0553a23" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">5 顯實得記門(上)</cb:mulu><head>顯實得記門第五</head>
<lb n="0553a24" ed="T"/><p xml:id="pT52p0553a2401">稽疑曰。提婆是佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0553008" n="0553008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553008" n="0553008"/><anchor xml:id="beg0553008" n="0553008"/>弟<anchor xml:id="end0553008"/>。勸闍王害佛尙爲天王
<lb n="0553a25" ed="T"/>如來。善星是佛子。罪輕於提婆。何爲生入地
<lb n="0553a26" ed="T"/>獄。但害者應重謗者應輕。今乃重者爲如來。
<lb n="0553a27" ed="T"/>輕者入地獄。以斯示後。何以安哉。若以善星
<lb n="0553a28" ed="T"/>是化者。後應成佛。有授記乎無授記乎。如有
<lb n="0553a29" ed="T"/>授記。請指言之也。如無授記。安得爲化哉。
<pb n="0553b" xml:id="T52.2111.0553b" ed="T"/>
<lb n="0553b01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0553009" n="0553009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553009" n="0553009"/><anchor xml:id="beg0553009" n="0553009"/>若以<anchor xml:id="end0553009"/>善星爲眞者。何不同之。昆季<anchor xml:id="nkr_note_orig_0553010" n="0553010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553010" n="0553010"/><anchor xml:id="beg0553010" n="0553010"/>昇<anchor xml:id="end0553010"/>天宮
<lb n="0553b02" ed="T"/>以誘之。入地獄以懼之。忍其入<anchor xml:id="nkr_note_orig_0553011" n="0553011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553011" n="0553011"/><anchor xml:id="beg0553011" n="0553011"/>獄<anchor xml:id="end0553011"/>豈慈悲
<lb n="0553b03" ed="T"/>也。但拯樹提於烈火之中。飛巨石於高旻之
<lb n="0553b04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0553012" n="0553012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553012" n="0553012"/><anchor xml:id="beg0553012" n="0553012"/>上<anchor xml:id="end0553012"/>。懼曠野之鬼神。伏闍王之醉象。何爲於
<lb n="0553b05" ed="T"/>善星也。不若斯以救之哉。</p>
<lb n="0553b06" ed="T"/><p xml:id="pT52p0553b0601">辯惑曰。蓋聞如來設敎有大小二乘。調達所
<lb n="0553b07" ed="T"/>行有權實兩事。大乘闡其實。小乘語其權。若
<lb n="0553b08" ed="T"/>晦實論權。有害佛之逆。而招地獄之苦。若廢
<lb n="0553b09" ed="T"/>權談實無破僧之罪。故受天王之記。權也。有
<lb n="0553b10" ed="T"/>報與善星可得異乎。實也。無罪與善星可得
<lb n="0553b11" ed="T"/>同乎。不同非設難之地。不異又無難可設。來
<lb n="0553b12" ed="T"/>論疑旨於何而致耶。況謗害<anchor xml:id="nkr_note_orig_0553013" n="0553013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553013" n="0553013"/><anchor xml:id="beg0553013" n="0553013"/>重輕<anchor xml:id="end0553013"/>更殊高議。
<lb n="0553b13" ed="T"/>何者夫害雖是逆。或不壞於見。謗則壞見而
<lb n="0553b14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0553014" n="0553014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553014" n="0553014"/><anchor xml:id="beg0553014" n="0553014"/>不<anchor xml:id="end0553014"/>成於逆。成逆但嬰業障。近招無間之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0553015" n="0553015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553015" n="0553015"/><anchor xml:id="beg0553015" n="0553015"/>殃<anchor xml:id="end0553015"/>。
<lb n="0553b15" ed="T"/>壞見斯斷善根。<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>迺<anchor xml:id="end_7"/>受闡提之號。所以訶罵調
<lb n="0553b16" ed="T"/>達唯曰癡人。題目善星則云邪見。斷可知
<lb n="0553b17" ed="T"/>矣。</p>
<lb n="0553b18" ed="T"/><p xml:id="pT52p0553b1801">又問。善星爲眞爲化者。凡化之爲理。必當以
<lb n="0553b19" ed="T"/>混眞爲妙。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0553016" n="0553016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553016" n="0553016"/><anchor xml:id="beg0553016" n="0553016"/>眞<anchor xml:id="end0553016"/>之爲事。自然以似化爲恒。眞
<lb n="0553b20" ed="T"/>化相涉魚魯難辯。然則綆短汲深。淸泉無以
<lb n="0553b21" ed="T"/>上濟。智小謀大。美餗固其<anchor xml:id="nkr_note_add_0553b2101" n="0553b2101"/><anchor xml:id="beg0553b2101" n="0553b2101"/>傍<anchor xml:id="end0553b2101"/>覆。輕而議之則
<lb n="0553b22" ed="T"/>吾豈敢。聊復稽之聖典。匪曰攻乎異端。試論
<lb n="0553b23" ed="T"/>之曰。夫牟尼一代。涅槃爲最後之說。迦葉
<lb n="0553b24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0553017" n="0553017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553017" n="0553017"/><anchor xml:id="beg0553017" n="0553017"/>載<anchor xml:id="end0553017"/>請。善星是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0553018" n="0553018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553018" n="0553018"/><anchor xml:id="beg0553018" n="0553018"/>斯<anchor xml:id="end0553018"/>下之人。穢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0553019" n="0553019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553019" n="0553019"/><anchor xml:id="beg0553019" n="0553019"/>溷<anchor xml:id="end0553019"/>嗟其永墜。
<lb n="0553b25" ed="T"/>苦獄見其生入。又惡友行惡。報恩已明其是
<lb n="0553b26" ed="T"/>權。善星斷善。涅槃不言其爲化。豈無爲化之
<lb n="0553b27" ed="T"/>理。曾無是化之文。以此而推。眞亦可矣。至若
<lb n="0553b28" ed="T"/>廣持衆部。守筌而詎得魚。遍習諸禪。爲山而
<lb n="0553b29" ed="T"/>已止簣。同<anchor xml:id="nkr_note_orig_0553020" n="0553020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553020" n="0553020"/><anchor xml:id="beg0553020" n="0553020"/>石<anchor xml:id="end0553020"/>鼠之爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0553021" n="0553021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553021" n="0553021"/><anchor xml:id="beg0553021" n="0553021"/>技<anchor xml:id="end0553021"/>。若飛鳥之能言。雖
<pb n="0553c" xml:id="T52.2111.0553c" ed="T"/>
<lb n="0553c01" ed="T"/>簉門人還如伯繚。空稱佛子更甚商均。中夜
<lb n="0553c02" ed="T"/>披衣。發怖小男之語。通衢掃跡。滅表大人之
<lb n="0553c03" ed="T"/>相。逢餔糟之人言其證道。見食吐之鬼唱已
<lb n="0553c04" ed="T"/>生天。彼何人斯頑之甚也。夫以辯才第一。尙
<lb n="0553c05" ed="T"/>招螢火之譏。智慧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0553022" n="0553022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553022" n="0553022"/><anchor xml:id="beg0553022" n="0553022"/>無<anchor xml:id="end0553022"/>雙。未免金師之誤。故
<lb n="0553c06" ed="T"/>知有根力解力照往照今俾化者不可逃其
<lb n="0553c07" ed="T"/>眞。愚者不能隱其智。斯大聖之分也。非常人
<lb n="0553c08" ed="T"/>之所及也。嗟夫玉毫已翳金口莫宣。但可稟
<lb n="0553c09" ed="T"/>敎而爲解。庸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0553023" n="0553023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553023" n="0553023"/><anchor xml:id="beg0553023" n="0553023"/>詎<anchor xml:id="end0553023"/>棄文而生意。若斯而已哉。
<lb n="0553c10" ed="T"/>夫可與爲善不可與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0553024" n="0553024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553024" n="0553024"/><anchor xml:id="beg0553024" n="0553024"/>爲<anchor xml:id="end0553024"/>惡者上智也。可與爲
<lb n="0553c11" ed="T"/>惡不可與<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>爲<anchor xml:id="end_8"/>善者下愚也。與善而善與惡而
<lb n="0553c12" ed="T"/>惡者中人也。語曰。唯上智與下愚不移。明中
<lb n="0553c13" ed="T"/>人則可移也。故宣父至聖。不迴盜跖之心。淸
<lb n="0553c14" ed="T"/>河中賢。能變周處之節。今難陀之等者中人
<lb n="0553c15" ed="T"/>也。<anchor xml:id="nkr_note_add_0553c1501" n="0553c1501"/><anchor xml:id="beg0553c1501" n="0553c1501"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0553c1501"/>善星之輩者至愚也。故可誘可逼。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0553025" n="0553025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553025" n="0553025"/><anchor xml:id="beg0553025" n="0553025"/>困<anchor xml:id="end0553025"/>
<lb n="0553c16" ed="T"/>而學之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0553026" n="0553026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553026" n="0553026"/><anchor xml:id="beg0553026" n="0553026"/>乃<anchor xml:id="end0553026"/>成羅漢。謗因謗果人斯下矣。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0553027" n="0553027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553027" n="0553027"/><anchor xml:id="beg0553027" n="0553027"/>能<anchor xml:id="end0553027"/>
<lb n="0553c17" ed="T"/>作闡提。豈大聖忍其苦哉。蓋下愚不可救耳。
<lb n="0553c18" ed="T"/>譬夫厥田上上。詎可使燋種生芽。有渰淒淒。
<lb n="0553c19" ed="T"/>不能遣枯條布葉。豈可間然。於時雨有望於
<lb n="0553c20" ed="T"/>良疇者哉。洎乎力士之慢可降。嬰兒之厄可
<lb n="0553c21" ed="T"/>拯。曠野之神可化。宮城之象可伏。連類雖廣
<lb n="0553c22" ed="T"/>一以貫之。方於闡提固無等級。故經云。害蟻
<lb n="0553c23" ed="T"/>子有罪。殺闡提無過。尙復引使出家置之左
<lb n="0553c24" ed="T"/>右。譬羸老之馬未可先乘。同荆棘之田寧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0553028" n="0553028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553028" n="0553028"/><anchor xml:id="beg0553028" n="0553028"/>忘<anchor xml:id="end0553028"/>
<lb n="0553c25" ed="T"/>後種。知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0553029" n="0553029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553029" n="0553029"/><anchor xml:id="beg0553029" n="0553029"/>現<anchor xml:id="end0553029"/>在之無益。冀將來之有因。畢下
<lb n="0553c26" ed="T"/>趣而向人天。發廣心而成福智。是知慈悲之
<lb n="0553c27" ed="T"/>大方便之巧。天地不足儔。陰陽無以測。迴向
<lb n="0553c28" ed="T"/>者若子之事父。行莫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0553030" n="0553030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0553030" n="0553030"/><anchor xml:id="beg0553030" n="0553030"/>之大<anchor xml:id="end0553030"/>。誹謗者猶臣之叛
<lb n="0553c29" ed="T"/>君。惡不可解。然不解本乎滅趾。莫大始自因
<pb n="0554a" xml:id="T52.2111.0554a" ed="T"/>
<lb n="0554a01" ed="T"/>心。初有其微卒成其著。樞機之發。可不愼
<lb n="0554a02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0554001" n="0554001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0554001" n="0554001"/><anchor xml:id="beg0554001" n="0554001"/>歟<anchor xml:id="end0554001"/>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0554002" n="0554002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0554002" n="0554002"/><anchor type="circle"/></p></cb:div>
<lb n="0554a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>十門辯惑論卷上</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0551001" to="#end0551001"><lem wit="#wit.orig">辯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">辨</rdg></app>
<app from="#beg0551002" to="#end0551002"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">唐大</rdg></app>
<app from="#beg0551003" to="#end0551003"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">慈恩寺</name></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">唐<name role="" type="person">興善寺</name></rdg></app>
<app from="#beg0551004" to="#end0551004"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">太</rdg></app>
<app from="#beg0551005" to="#end0551005"><lem wit="#wit.orig">徐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">行</rdg></app>
<app from="#beg0551006" to="#end0551006"><lem wit="#wit.orig">駿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">聰</rdg></app>
<app from="#beg0551007" to="#end0551007"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB06609">𬼈</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">正</rdg></app>
<app from="#beg0551008" to="#end0551008"><lem wit="#wit.orig">惟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">唯</rdg></app>
<app from="#beg0551009" to="#end0551009"><lem wit="#wit.orig">敢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">取</rdg></app>
<app from="#beg0551010" to="#end0551010"><lem wit="#wit.orig">再</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">載</rdg></app>
<app from="#beg0551011" to="#end0551011"><lem wit="#wit.orig">贊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">讚</rdg></app>
<app from="#beg0551012" to="#end0551012"><lem wit="#wit.orig">容</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">擎</rdg></app>
<app from="#beg0551013" to="#end0551013"><lem wit="#wit.orig">寔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">實</rdg></app>
<app from="#beg0551014" to="#end0551014"><lem wit="#wit.orig">以示</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">亦</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">示</rdg></app>
<app from="#beg0551015" to="#end0551015"><lem wit="#wit.orig">乘時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">時乘</rdg></app>
<app from="#beg0551016" to="#end0551016"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0551017" to="#end0551017"><lem wit="#wit.orig">迺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">乃</rdg></app>
<app from="#beg0551018" to="#end0551018"><lem wit="#wit.orig">諴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">誠</rdg></app>
<app from="#beg0551019" to="#end0551019"><lem wit="#wit.orig">實</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">寶</rdg></app>
<app from="#beg0551020" to="#end0551020"><lem wit="#wit.orig">目錄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">錄目</rdg></app>
<app from="#beg0551021" to="#end0551021"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0551022" to="#end0551022"><lem wit="#wit.orig">何云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">云何</rdg></app>
<app from="#beg0551023" to="#end0551023"><lem wit="#wit.orig">實</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">寔</rdg></app>
<app from="#beg0551024" to="#end0551024"><lem wit="#wit.orig">燈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">燈之</rdg></app>
<app from="#beg0551025" to="#end0551025"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">佛</rdg></app>
<app from="#beg0551026" to="#end0551026"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">已</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0551026"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">已</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0551026"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">已</rdg></app>
<app from="#beg0551027" to="#end0551027"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">所有</rdg></app>
<app from="#beg0551028" to="#end0551028"><lem wit="#wit.orig">劫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">功</rdg></app>
<app from="#beg0551029" to="#end0551029"><lem wit="#wit.orig">滿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">圓</rdg></app>
<app from="#beg0551030" to="#end0551030"><lem wit="#wit.orig">昇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">陞</rdg></app>
<app from="#beg0551031" to="#end0551031"><lem wit="#wit.orig">龍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">龍王</rdg></app>
<app from="#beg0551032" to="#end0551032"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">文</rdg></app>
<app from="#beg0551033" to="#end0551033"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0551007"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB06609">𬼈</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">正</rdg></app>
<app from="#beg0551034" to="#end0551034"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">授</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0551026"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">已</rdg></app>
<app from="#beg0552001" to="#end0552001"><lem wit="#wit.orig">五百</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">一千</rdg></app>
<app from="#beg0552002" to="#end0552002"><lem wit="#wit.orig">謂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">爲</rdg></app>
<app from="#beg0552003" to="#end0552003"><lem wit="#wit.orig">則此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">此則</rdg></app>
<app from="#beg0552004" to="#end0552004"><lem wit="#wit.orig">煨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><g ref="#CB01926">灰</g></rdg></app>
<app from="#beg0552005" to="#end0552005"><lem wit="#wit.orig">小</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">千</rdg></app>
<app from="#beg0552006" to="#end0552006"><lem wit="#wit.orig">花</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">花經</rdg></app>
<app from="#beg0552007" to="#end0552007"><lem wit="#wit.orig">直</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0552008" to="#end0552008"><lem wit="#wit.orig">詰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">語</rdg></app>
<app from="#beg0552009" to="#end0552009"><lem wit="#wit.orig">者矣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0552010" to="#end0552010"><lem wit="#wit.orig">遷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">化</rdg></app>
<app from="#beg0552011" to="#end0552011"><lem wit="#wit.orig">惑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">或</rdg></app>
<app from="#beg0552012" to="#end0552012"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">乘</rdg></app>
<app from="#beg0552013" to="#end0552013"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">三</rdg></app>
<app from="#beg0552014" to="#end0552014"><lem wit="#wit.orig">國</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">土</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0552014"><lem wit="#wit.orig">國</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">土</rdg></app>
<app from="#beg0552015" to="#end0552015"><lem wit="#wit.orig">火</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">災</rdg></app>
<app from="#beg0552016" to="#end0552016"><lem wit="#wit.orig">涅<lb n="0552b27" ed="T"/>槃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">維摩</rdg></app>
<app from="#beg0552017" to="#end0552017"><lem wit="#wit.orig">達</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">逸</rdg></app>
<app from="#beg0552018" to="#end0552018"><lem wit="#wit.orig">及</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0552019" to="#end0552019"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0552020" to="#end0552020"><lem wit="#wit.orig">旻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">昊</rdg></app>
<app from="#beg0552021" to="#end0552021"><lem wit="#wit.orig">明而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">而明</rdg></app>
<app from="#beg0552022" to="#end0552022"><lem wit="#wit.orig">朕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">眹</rdg></app>
<app from="#beg0552023" to="#end0552023"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">以</rdg></app>
<app from="#beg0552024" to="#end0552024"><lem wit="#wit.orig">凌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">陵</rdg></app>
<app from="#beg0552c2201" to="#end0552c2201"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg wit="#wit5" resp="#resp4">於<note type="cf1">K33n1079_p0133a11</note></rdg></app>
<app from="#beg0553001" to="#end0553001"><lem wit="#wit.orig">禪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">嬴</rdg></app>
<app from="#beg0553002" to="#end0553002"><lem wit="#wit.orig">向</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">向者</rdg></app>
<app from="#beg0553003" to="#end0553003"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB06609">𬼈</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">正</rdg></app>
<app from="#beg0553004" to="#end0553004"><lem wit="#wit.orig">福</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">福自</rdg></app>
<app from="#beg0553005" to="#end0553005"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0553006" to="#end0553006"><lem wit="#wit.orig">瞻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">占</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0552017"><lem wit="#wit.orig">達</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">逸</rdg></app>
<app from="#beg0553007" to="#end0553007"><lem wit="#wit.orig">幾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">機</rdg></app>
<app from="#beg0553008" to="#end0553008"><lem wit="#wit.orig">弟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">弟子</rdg></app>
<app from="#beg0553009" to="#end0553009"><lem wit="#wit.orig">若以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0553010" to="#end0553010"><lem wit="#wit.orig">昇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">陞</rdg></app>
<app from="#beg0553011" to="#end0553011"><lem wit="#wit.orig">獄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">地獄</rdg></app>
<app from="#beg0553012" to="#end0553012"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0553013" to="#end0553013"><lem wit="#wit.orig">重輕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">輕重</rdg></app>
<app from="#beg0553014" to="#end0553014"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0553015" to="#end0553015"><lem wit="#wit.orig">殃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">殊</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0551017"><lem wit="#wit.orig">迺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">乃</rdg></app>
<app from="#beg0553016" to="#end0553016"><lem wit="#wit.orig">眞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">眞妙</rdg></app>
<app from="#beg0553b2101" to="#end0553b2101"><lem wit="#wit.cbeta #wit5 #wit6 #wit7" resp="#resp4">傍<note type="cf1">K33n1079_p0134a09</note><note type="cf2">《福州藏》（日本宮內庁書陵部藏大藏經db2第5042帖第12圖第4行）</note><note type="cf3">《思溪藏》（中國<name role="" type="person">國家圖書館</name>藏第4472册第21圖第1行）</note></lem><rdg wit="#wit.orig">停</rdg></app>
<app from="#beg0553017" to="#end0553017"><lem wit="#wit.orig">載</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">再</rdg></app>
<app from="#beg0553018" to="#end0553018"><lem wit="#wit.orig">斯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">廁</rdg></app>
<app from="#beg0553019" to="#end0553019"><lem wit="#wit.orig">溷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">圂</rdg></app>
<app from="#beg0553020" to="#end0553020"><lem wit="#wit.orig">石</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">磧</rdg></app>
<app from="#beg0553021" to="#end0553021"><lem wit="#wit.orig">技</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">伎</rdg></app>
<app from="#beg0553022" to="#end0553022"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">爲</rdg></app>
<app from="#beg0553023" to="#end0553023"><lem wit="#wit.orig">詎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">巨</rdg></app>
<app from="#beg0553024" to="#end0553024"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0553024"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0553c1501" to="#end0553c1501"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp4"><space quantity="0"/><note type="cf1">K33n1079_p0134b13</note></lem><rdg wit="#wit.orig">若</rdg></app>
<app from="#beg0553025" to="#end0553025"><lem wit="#wit.orig">困</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">囚</rdg></app>
<app from="#beg0553026" to="#end0553026"><lem wit="#wit.orig">乃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0553027" to="#end0553027"><lem wit="#wit.orig">能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0553028" to="#end0553028"><lem wit="#wit.orig">忘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">望</rdg></app>
<app from="#beg0553029" to="#end0553029"><lem wit="#wit.orig">現</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">見</rdg></app>
<app from="#beg0553030" to="#end0553030"><lem wit="#wit.orig">之大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">大之</rdg></app>
<app from="#beg0554001" to="#end0554001"><lem wit="#wit.orig">歟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0551001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551001">辯【大】下同，辨【宋】【元】【宮】下同</note>
<note n="0551002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551002">大【大】，唐大【明】</note>
<note n="0551003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551003"><name role="" type="person">慈恩寺</name>【大】，唐<name role="" type="person">興善寺</name>【宋】【元】</note>
<note n="0551004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551004">大【大】，太【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0551005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551005">徐【大】，行【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0551006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551006">駿【大】，聰【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0551007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551007"><g ref="#CB06609">𬼈</g>【大】＊，正【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0551008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551008">惟【大】，唯【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0551009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551009">敢【大】，取【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0551010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551010">再【大】，載【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0551011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551011">贊【大】，讚【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0551012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551012">容【大】，擎【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0551013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551013">寔【大】，實【明】</note>
<note n="0551014" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551014">以示【大】，亦【宮】，示【宋】【元】【明】</note>
<note n="0551015" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551015">乘時【大】，時乘【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0551016" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551016">羅【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0551017" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551017">迺【大】＊，乃【宮】＊</note>
<note n="0551018" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551018">諴【大】，誠【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0551019" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551019">實【大】，寶【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0551020" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551020">目錄【大】，錄目【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0551021" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551021">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0551022" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551022">何云【大】，云何【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0551023" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551023">實【大】，寔【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0551024" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551024">燈【大】，燈之【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0551025" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551025">道【大】，佛【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0551026" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551026">以【大】＊，已【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0551027" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551027">有【大】，所有【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0551028" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551028">劫【大】，功【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0551029" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551029">滿【大】，圓【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0551030" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551030">昇【大】，陞【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0551031" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551031">龍【大】，龍王【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0551032" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551032">云【大】，文【宮】</note>
<note n="0551033" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551033">曰【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0551034" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0551034">受【大】，授【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0552001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552001">五百【大】，一千【宋】【元】【明】</note>
<note n="0552002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552002">謂【大】，爲【明】</note>
<note n="0552003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552003">則此【大】，此則【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0552004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552004">煨【大】，<g ref="#CB01926">灰</g>【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0552005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552005">小【大】，千【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0552006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552006">花【大】，花經【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0552007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552007">直【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0552008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552008">詰【大】，語【宮】</note>
<note n="0552009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552009">者矣【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0552010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552010">遷【大】，化【宮】</note>
<note n="0552011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552011">惑【大】，或【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0552012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552012">人【大】，乘【明】</note>
<note n="0552013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552013">二【大】，三【明】</note>
<note n="0552014" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552014">國【大】＊，土【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0552015" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552015">火【大】，災【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0552016" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552016">涅槃【大】，維摩【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0552017" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552017">達【大】＊，逸【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0552018" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552018">及【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0552019" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552019">其【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0552020" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552020">旻【大】，昊【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0552021" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552021">明而【大】，而明【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0552022" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552022">朕【大】，眹【明】</note>
<note n="0552023" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552023">已【大】，以【宋】【元】【明】</note>
<note n="0552024" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0552024">凌【大】，陵【宋】【元】【明】</note>
<note n="0553001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553001">禪【大】，嬴【明】</note>
<note n="0553002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553002">向【大】，向者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0553003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553003"><g ref="#CB06609">𬼈</g>【大】，正【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0553004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553004">福【大】，福自【宋】【元】【明】</note>
<note n="0553005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553005">曰【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0553006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553006">瞻【大】，占【宮】</note>
<note n="0553007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553007">幾【大】，機【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0553008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553008">弟【大】，弟子【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0553009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553009">若以【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0553010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553010">昇【大】，陞【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0553011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553011">獄【大】，地獄【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0553012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553012">上【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0553013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553013">重輕【大】，輕重【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0553014" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553014">不【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0553015" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553015">殃【大】，殊【宮】</note>
<note n="0553016" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553016">眞【大】，眞妙【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0553017" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553017">載【大】，再【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0553018" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553018">斯【大】，廁【宋】【元】【明】</note>
<note n="0553019" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553019">溷【大】，圂【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0553020" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553020">石【大】，磧【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0553021" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553021">技【大】，伎【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0553022" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553022">無【大】，爲【宮】</note>
<note n="0553023" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553023">詎【大】，巨【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0553024" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553024">爲【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0553025" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553025">困【大】，囚【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0553026" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553026">乃【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0553027" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553027">能【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0553028" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553028">忘【大】，望【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0553029" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553029">現【大】，見【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0553030" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0553030">之大【大】，大之【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0554001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0554001">歟【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0554002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0554002"><!--CBETA todo type: a-->不分卷【宋】【元】【明】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0551001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0551001">辯＝辨【宋】【元】【宮】下同</note>
<note n="0551002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0551002">（唐）＋大【明】</note>
<note n="0551003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0551003"><name role="" type="person">慈恩寺</name>＝唐<name role="" type="person">興善寺</name>【宋】【元】</note>
<note n="0551004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0551004">大＝太【三】【宮】</note>
<note n="0551005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0551005">徐＝行【三】【宮】</note>
<note n="0551006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0551006">駿＝聰【三】【宮】</note>
<note n="0551007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0551007"><g ref="#CB06609">𬼈</g>＝正【三】【宮】＊</note>
<note n="0551008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0551008">惟＝唯【三】【宮】</note>
<note n="0551009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0551009">敢＝取【三】【宮】</note>
<note n="0551010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0551010">再＝載【三】【宮】</note>
<note n="0551011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0551011">贊＝讚【三】【宮】</note>
<note n="0551012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0551012">容＝擎【三】【宮】</note>
<note n="0551013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0551013">寔＝實【明】</note>
<note n="0551014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0551014">〔以〕－【三】，以示＝亦【宮】</note>
<note n="0551015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0551015">乘時＝時乘【三】【宮】</note>
<note n="0551016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0551016">〔羅〕－【明】</note>
<note n="0551017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0551017">迺＝乃【宮】＊</note>
<note n="0551018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0551018">諴＝誠【三】【宮】</note>
<note n="0551019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0551019">實＝寶【三】【宮】</note>
<note n="0551020" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0551020">目錄＝錄目【三】【宮】</note>
<note n="0551021" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0551021">〔者〕－【三】【宮】</note>
<note n="0551022" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0551022">何云＝云何【三】【宮】</note>
<note n="0551023" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0551023">實＝寔【三】【宮】</note>
<note n="0551024" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0551024">燈＋（之）【三】【宮】</note>
<note n="0551025" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0551025">道＝佛【三】【宮】</note>
<note n="0551026" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0551026">以＝已【三】【宮】＊</note>
<note n="0551027" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0551027">（所）＋有【三】【宮】</note>
<note n="0551028" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0551028">劫＝功【三】【宮】</note>
<note n="0551029" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0551029">滿＝圓【三】【宮】</note>
<note n="0551030" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0551030">昇＝陞【三】【宮】</note>
<note n="0551031" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0551031">龍＋（王）【三】【宮】</note>
<note n="0551032" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0551032">云＝文【宮】</note>
<note n="0551033" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0551033">〔曰〕－【三】【宮】</note>
<note n="0551034" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0551034">受＝授【三】【宮】</note>
<note n="0552001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0552001">五百＝一千【三】</note>
<note n="0552002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0552002">謂＝爲【明】</note>
<note n="0552003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0552003">則此＝此則【三】【宮】</note>
<note n="0552004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0552004">煨＝<g ref="#CB01926">灰</g>【三】【宮】</note>
<note n="0552005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0552005">小＝千【三】【宮】</note>
<note n="0552006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0552006">花＋（經）【三】【宮】</note>
<note n="0552007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0552007">〔直〕－【宮】</note>
<note n="0552008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0552008">詰＝語【宮】</note>
<note n="0552009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0552009">〔者矣〕－【三】【宮】</note>
<note n="0552010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0552010">遷＝化【宮】</note>
<note n="0552011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0552011">惑＝或【三】【宮】</note>
<note n="0552012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0552012">人＝乘【明】</note>
<note n="0552013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0552013">二＝三【明】</note>
<note n="0552014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0552014">國＝土【三】【宮】＊</note>
<note n="0552015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0552015">火＝災【三】【宮】</note>
<note n="0552016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0552016">涅槃＝維摩【三】【宮】</note>
<note n="0552017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0552017">達＝逸【三】【宮】＊</note>
<note n="0552018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0552018">〔及〕－【三】【宮】</note>
<note n="0552019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0552019">〔其〕－【三】【宮】</note>
<note n="0552020" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0552020">旻＝昊【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0552021" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0552021">明而＝而明【三】【宮】</note>
<note n="0552022" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0552022">朕＝眹【明】</note>
<note n="0552023" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0552023">已＝以【三】</note>
<note n="0552024" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0552024">凌＝陵【三】</note>
<note n="0553001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0553001">禪＝嬴【明】</note>
<note n="0553002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0553002">向＋（者）【三】【宮】</note>
<note n="0553003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0553003"><g ref="#CB06609">𬼈</g>＝正【三】【宮】</note>
<note n="0553004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0553004">福＋（自）【三】</note>
<note n="0553005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0553005">〔曰〕－【三】【宮】</note>
<note n="0553006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0553006">瞻＝占【宮】</note>
<note n="0553007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0553007">幾＝機【三】【宮】</note>
<note n="0553008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0553008">弟＋（子）【三】【宮】</note>
<note n="0553009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0553009">〔若以〕－【宮】</note>
<note n="0553010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0553010">昇＝陞【三】【宮】</note>
<note n="0553011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0553011">（地）＋獄【三】【宮】</note>
<note n="0553012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0553012">〔上〕－【宮】</note>
<note n="0553013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0553013">重輕＝輕重【三】【宮】</note>
<note n="0553014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0553014">〔不〕－【三】【宮】</note>
<note n="0553015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0553015">殃＝殊【宮】</note>
<note n="0553016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0553016">眞＋（妙）【三】【宮】</note>
<note n="0553017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0553017">載＝再【三】【宮】</note>
<note n="0553018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0553018">斯＝廁【三】</note>
<note n="0553019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0553019">溷＝圂【三】【宮】</note>
<note n="0553020" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0553020">石＝磧【三】【宮】</note>
<note n="0553021" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0553021">技＝伎【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0553022" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0553022">無＝爲【宮】</note>
<note n="0553023" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0553023">詎＝巨【三】【宮】</note>
<note n="0553024" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0553024">〔爲〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0553025" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0553025">困＝囚【三】【宮】</note>
<note n="0553026" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0553026">〔乃〕－【三】【宮】</note>
<note n="0553027" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0553027">〔能〕－【三】【宮】</note>
<note n="0553028" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0553028">忘＝望【三】【宮】</note>
<note n="0553029" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0553029">現＝見【三】【宮】</note>
<note n="0553030" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0553030">之大＝大之【三】【宮】</note>
<note n="0554001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0554001">〔歟〕－【明】</note>
<note n="0554002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0554002">不分卷【三】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0552c2201" resp="#resp3" type="add" cb:note_key="T52.0552c22.15" target="#nkr_note_add_0552c2201">其【大】，於【麗-CB】</note>
<note n="0553b2101" resp="#resp3" type="add" cb:note_key="T52.0553b21.11" target="#nkr_note_add_0553b2101">傍【CB】【麗-CB】【宮-CB】【思溪-CB】，停【大】</note>
<note n="0553c1501" resp="#resp3" type="add" cb:note_key="T52.0553c15.02" target="#nkr_note_add_0553c1501">［－］【CB】【麗-CB】，若【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>